Авторский проект ТЕМЕТЕРОН
- Валида Будакиду
- 10 Φεβ 2018
- διαβάστηκε 4 λεπτά
В рамках расширения и углубления греко- российско- грузинской дружбы .2 марта 2018 года в Салониках стартует мой новый международный историко- литературный авторский проект ТЕМЕТЕРОН, названный так по моей одноимённой книге.
Театрализованная презентация пройдёт в центре Вафополио по адресу Address: Βαφόπουλου 5, Thessaloniki 546 46 Phone: 231 042 4132
Что включает в себя мой проект? О чём сама книга?
Книгу я скромно назову " Манифестом", раскрывающим самые сокровенные тайны биографии Понта. Что такое Понт? Или кто такой Понт? Кем были понтийские греки и откуда они взялись? Кем были их предки и что дали они миру?

Давно уже не секрет, что технологии древних цивилизаций по обработке камня, перемещению огромных объектов и сооружению колоссальных
построек намного превосходят современные. Как доказывают артефакты –люди вовсе не тысячу, а сотни тысяч лет назад обладали более совершенными, можно сказать уникальными технологиями, которые на данный момент считаются утерянными.
Мачу-Пикчу, Куско, Мегалиты Монрепо, Баальбек – вот только небольшая часть знаменитых мегалитовых построек, разбросанных по всему земному шару. Общепринятые примитивные теории происхождения мира давно себя дискредитировали, и наука задаётся вопросом, кем были созданы эти мегалиты на самом деле?
В наше неспокойное время особенно важно решиться и, наконец, рассказать всему миру правду о жителях Понда – предках великих Гиперборейцев, по воле судеб эмигрировавших и расселившихся по всем материкам, чтоб донести людям Свет Знаний, полученный ими от Олимпийских Богов. А слово ≪эмиграция≫ не имеет национальности и неподвластно времени. Перед вами - трагикомический рассказ о судьбе целой семьи из СССР и главной героини – некрасивой девочки – наследницы тайных знаний Византийской Империи, нашедшей способ стать счастливой в Греции… Девочки, усилиями которой была открыта кафедра Понтийского Эллинизма в Салоникском университете имени Аристотеля.
Книга основана на реальных событиях. Повествование начинается с рассказа о массовом исходе понтийских греков из СССР , в частности из Грузии после печально знаменитых тбилисских событий 9 апреля 1989 года, когда во время разгона мирного митинга погибли люди.
Вот не большой отрывок из самого начала.

Всё стало ещё хуже. Я пакую вещи. Мы все пакуем вещи.
В Абхазии идёт настоящая война. Абхазия от нас меньше, чем в пятистах километрах, на машине четыре часа езды.
Я знаю, что такое война из школьных учебников истории
≪Я пакую вещи. Мы все пакуем вещи≫, – не думала, что из всех мыслей в голове останется только спряжение глагола ≪паковать≫ в единственном и множественном числах. Вся квартира заставлена ящиками, сумками, чемоданами, мы готовимся к переезду и научились ловко перескакивать через чемоданы. Отопления нет давно. Мы бесцельно снуём по комнатам в куртках, шарфах, сапогах и смахиваем на знаменитых челюскинцев, затёртых во льдах Антарктиды. На улице, конечно, теплее. В доме стены промозглые, и по ним течёт конденсат от нанашего дыхания. Если прищурить глаза, кажется, стены нашего дома плачут.
Когда то давно я прочла рассказ Нодара Думбадзе ≪HELLADOS≫ о Янгули – мальчике-греке, жившем в Сухуми.
Рассказ о мальчишке – хулигане и разбойнике, державшем в страхе всю округу. Он зимой и летом ходил в чёрной сатиновой рубашке с расстёгнутым воротом, а над левым его соском было вытатуировано синими латинскими буквами слово ≪HELLADOS≫, что подчёркивало его национальную принадлежность и безграничную любовь к Греции. Как-то рассказчик- скорее всего сам Нодар Владимирович будучи мальчишкой- встретил этого Янгули совсем неузнаваемым: лицо мальчика было распухшим, под глазами темнели чудовищные синяки. Главный герой Думбадзе спросил уЯнгули, что с ним произошло.
– Сюда, в Сухуми через три дня придет пароход из Греции. Все греки из нашей общины возвращаются в Элладу. И мой отец…≫
Одним словом, отец до полусмерти избил сына за то, что тот не захотел возвращаться в родную и любимую Грецию.
Как там в повести?
≪Ничего. Просто я не поеду с ним, не хочу уезжать. Отец говорит, там наша родина, земля предков, великая и прекрасная. Эллада…
Нас, говорит, призывает кровь отцов наших и дедов, и мы обязаны, понимаешь, обязаны вернуться к ним…
– А почему ты не хочешь уехать с ними? ,- искренне удивленный, спросил я.
Опустив голову, Янгули долго молчал, поглаживая длинные уши осла. В ответ на каждое его прикосновение уши покорно опускались, но стоило Янгули приподнять ладонь, они с непостижимым упрямством снова вставали торчком и настораживались, словно боясь пропустить хоть слово из нашего разговора.
– Да как объяснить тебе, – заговорил он наконец. – Матери я своей и не помню. А отец, он с утра до ночи в огороде копается, а то и вовсе на заработки уйдет. Сколько помню себя, всегда торчал на ули-
Це. Я вырос на Венецианском шоссе. Моя Эллада, родная моя земля – это Сухуми… Венецианское шоссе, речка Чалбаш. Это Кока, Петя, Курлика, Фема, Черное море, железнодорожный мост, – он поколебался мгновение и продолжал: – Это Мида, Мида и ты тоже…
Имя Миды Янгули назвал при мне впервые. Но я не спросил его, кто это. Мне все было известно от Коки: Мида – дочь гречанки, вы-
шедшей замуж за абхазца. Девушки красивее нет во всем Сухуми. Янгули любил ее.
– Ну, как, понял? – спросил он и поглядел мне в глаза.
У меня мурашки забегали по всему телу: в жизни не слыхал я подобных слов.
– Хорошо, а это как же? – Я распахнул рубаху на груди Янгули и прочитал вслух выколотое синей тушью слово.
– Это наколка. А родина, Джемал, глубже, она – в сердце, –Янгули положил руку себе на грудь.
Жители Сухуми расставались с греками – кровью своей и плотью. Отъезжающие уже поднялись на белый, как облако, корабль ≪Посейдон≫ и, стоя на палубе, махали руками, кричали чтото вперемешку по-гречески, по-русски, по-грузински, по-армянски, по-абхазски. Огромный белый ≪Посейдон≫, повернувшиськормой к берегу, чуть покачивался на легкой зыби, словно кланялся, тоже прощаясь с нами. ≫
Вот как начинается этот рассказ. А вот как он заканчивается:
≪На третий день море выбросило на берег близ устья реки Келасури тело молодого парня. Вернее говоря, его вытащили рыба-
ки и, положив тело на песок, позвали купавшихся неподалеку мальчишек: а ну как мы опознаем утопленника.
Ах, как изуродовано его лицо! Никто не может опознать. И вдруг я… Я узнаю его: на груди у него над левым соском синей тушью выколото слово ≪HELLADOS≫.
Я бегу без оглядки, еле переводя дух, пробегаю весь длинный пляж, набережную, взбираюсь на железнодорожную насыпь, несусь по Венецианскому шоссе и, как безумный, врываюсь в дом.
– Господи, что с тобой, бичо?! – пугается тетя.
– Тетя Нина… Тетя Нина… – мой голос срывается, – Янгули… вернулся…
Падаю на колени и, уткнувшись лицом в ее подол, плачу навзрыд…≫

Я боюсь сойти с ума. Меня не учили молиться богу, потому, что объяснили, что его нет. Кого просить о подсказке? Мой брат Арис и этот Янгули –ровесники. Арис очень отдалился от всех в последнее время. Вдруг у него тоже есть своя ≪Мида≫ и мы о ней не знаем? Что тогда будет с моим братом?!
Мама аккуратно складывает белое постельное бельё и махровые полотенца в фанерный ящик. Папа ящики забивает.
Я пакую вещи.. мы все пакуем вещи…
( продолжение следует)
Comments